26 octobre 2006

Parlez-vous le VanDamme?

"Ce soir, c'est soirée gemütlich at home".
"Dans une heure? Je peux pas, j'ai une Vorlesung, en plus c'est au Seminargebäude"
"Faudra que je te fasse visiter ma WG un de ces 4; en attendant, on va déjeuner à la Mensa?"
"Mangeons gesund!"

Voilà, ces phrases reflètent la maladie qui m'envahit: le syndrome Van Damme (merci Lucie d'avoir mis un nom sur ce phénomène). Le syndrome Van Damme atteint tout étudiant (français ou autre) dont le cerveau s'adapte peu à peu à la langue de son pays d'adoption.
Tout suivi?
Cela donne des conversations surréalistes entre français; un joyeux mélange de français et d'allemand, avec quelques touches d'anglais par-ci par-là... Qui parfois provoquent de joyeux fous rires, et rend nos amis allemands perplexes.

Trop witzig le Alltag à Leipzig...

Oups

5 commentaires:

Anonyme a dit…

Moi j'appelle ça aussi le syndrome Feydy avec ses "il est müde" + "c'est pas un traum là" ...!! Lol!! Je te rassure, c'est pareil pour moi!! Dernièrement j'ai dit à ma soeur qu'il fallait qu'elle mette du "Butter dans ses épinards"!! ;-) et j'ai aussi dit "t'es völlig pas doué à un ami" ! Et oui, c'est bon signe cela dit!! Bientôt on parlera en allemand, on pensera en allemand et on rêvera en allemand!! Bisous miss!
Marillone aus Frankfurt!

Anonyme a dit…

Ne pas occulter le sevranische neun drei Sprache, le plus imagé des langages modernes. Ne plus dire "Beuh, mal dormi", dire : "Beuh, grillé un bus", pour dire "je pars" laisser le ringard "je mets les voiles", dire plutôt "oh, hé, un seul voile ça suffit pas, des fois?", changer le rituel "P't'êt que dans ce bahut j'aurai mon bac" pour "Pas le choix,j'entre dans ce bahut et nique la BAC", préférer un bar cosi à un Sarkozy, etc...

Anonyme a dit…

Un utilisateur anonyme... tu parles, c'est certain vu les énormités contenu dans ton commentaire. Le "sevranische neun drei Sprache", langage moderne imagé selon toi; pourquoi:
- "Ne plus dire "Beuh, mal dormi", dire : "Beuh, grillé un bus", pour dire "je pars" laisser le ringard "je mets les voiles", dire plutôt "oh, hé, un seul voile ça suffit pas, des fois?"

Pour ne citer que ça.
Je ne sais pas qui tu es et d’ailleurs je ne veux pas le savoir.
Finalement tu essayes de parler de Sevran, de la banlieue, tu me diras que je comprends rien peut être, mais en tout cas apparemment tu ne connais pas vraiment Sevran et la banlieue… j’y suis né, j’y vis encore aujourd’hui, certes je n’ai plus envie d’y vivre, et dès que je pourrais déménager je partirai. Mais j’oublie pas qui je suis, ni d’où je viens. Sache « utilisateur anonyme » que voir quelqu’un comme toi qui apparemment ne vis que sur des préjugés sur la banlieue, me dégoute. Je suis sevranais, et je me sens insulté quand je lis ton commentaire sur ce blog… purement insulté, rabaissé à un rang innommable. Sevran donc la banlieue c’est le pays des voiles sur la tête des femmes, des jeunes qui n’ont pas leur bac mais qui « niquent la B.A.C. ».
Sache surtout que ces jeunes qui « niquent la B.A.C. », que ces femmes voilées de la tête au pied, sache donc que « chez ces gens là monsieur » il y a de l’humanité à revendre. Mais ta pauvreté intellectuelle fait que tu ne peux pas leur en acheter…
À bon entendeur…

Yvan Nigelstadel a dit…

With this note you made a tobacco... C'est bien de trouver un blog that doesn't run me on the beans...
Bon séjour à "Lääppsch", ne manquez pas le Musée de l'Histoire allemande, passionnant, et la dégustation de la Gose dans toute Kneipe digne de ce nom.
Hochachtungsvoll,
Yvan
http://meinetwegen.blogspot.com

Anonyme a dit…

En espagne aussi, cette "mode" est apparue: comme je vis avec une irlandaise (du nord)et que chacune parle un peu la langue de l'autre, on mélange allègrement français, anglais et espagnol... quel charabia !!!